I remain still.
Landscape passes me by
leaving its marvelous wake.
I feel old and renewed.
I lean against my seat
and let the sun rays pamper me.
I want to run away
but something drags my feet.
Movement rocks me.
I am in a cradle,
I am in a womb.
I'm safe when I move.
Wednesday, December 26, 2007
Tuesday, December 18, 2007
don´t get me wrong (III)
I know I am getting a little bit boring about the Christmas issue but COME ON! everybody is collapsing my email account with junk Xmas emails. We have exchanged the traditional cards for virtual season greetings, therefore, we get dozens of emails with the subject ¨Merry Christmas¨ Does anybody remember when we used to buy cards and write the usual stuff on them and send them out?
These past days I have received animals greeting me, a video of a guy doing an impression of one of Santa Claus' Reindeer, George Clooney wishing ME Merry Christmas, etc. Only one card. From the British Council and that one doesn't count because I paid them a lot of money for my English classes, they should send me not only a card but also a present. Today we even listened to a Christmas carol in class. Thank God Alan didn't have us sing it!
Alan has been my English teacher for the whole term. He´s a British guy that has been living in Madrid for over twenty years. He's a great guy and a great teacher. He likes to give out sheets of polemic statements to have us talk about them. Things like When a woman behaves like a man, why doesn't she behave like a nice man? Today I read one which I really liked Christmas would be better in February. I agreed immediately when I read it in February or even better in summer time and We could celebrate it on the beach! but then one of my classmates said Noooo! Not in February I have exams at university! Sometimes I forget that I am older than the rest of my class.
These past days I have received animals greeting me, a video of a guy doing an impression of one of Santa Claus' Reindeer, George Clooney wishing ME Merry Christmas, etc. Only one card. From the British Council and that one doesn't count because I paid them a lot of money for my English classes, they should send me not only a card but also a present. Today we even listened to a Christmas carol in class. Thank God Alan didn't have us sing it!
Alan has been my English teacher for the whole term. He´s a British guy that has been living in Madrid for over twenty years. He's a great guy and a great teacher. He likes to give out sheets of polemic statements to have us talk about them. Things like When a woman behaves like a man, why doesn't she behave like a nice man? Today I read one which I really liked Christmas would be better in February. I agreed immediately when I read it in February or even better in summer time and We could celebrate it on the beach! but then one of my classmates said Noooo! Not in February I have exams at university! Sometimes I forget that I am older than the rest of my class.
Monday, December 17, 2007
de billetes del euromillón premiados y la insoportable mocosidad de mi ser
Como junté cinco días libres en el trabajo, la gripe ha tenido a bien hacerme una visita, creo yo, que para que no me olvide de lo mal que lo estuve pasando hace un año y para que no melodramatice (que me va mucho, todo sea dicho).
En estos días encerrada entre las dieciseis paredes de mi casa (es que en mi casa son dieciseis, no cuatro, que las he contado estos días de aburrimiento), en estos días en que hasta las ideas se me han secado de tanto sonarme, he hecho unos cuantos cambios en el blog. Los queridos paseantes de este rinconcito (casi escribo del páramo, en qué estaría yo pensando!) habrán observado que eliminé el cacharro que decía de dónde venías y a dónde ibas, pues según S., es un ataque a su intimidad. Y al decir "su" entiendo que se refería a la de todos vosotros (y la propia) porque claro está bien eso de saber de dónde venís pero, a lo mejor, a vosotros no os apetece que quede por aquí reflejado. Como yo siempre hago caso de las críticas constructivas, he escuchado las sabias palabras de S. y he quitado el artilugio. Lo he quitado porque hago caso y porque tampoco es que me convenciera mucho.
El segundo cambio que he llevado a cabo ha sido quitar las fotos de Lyon, que ya estaban muy vistas, y cambiarlas por unas antiguas de la India, que siempre dan más exotismo y colorcito a estos días mocosos en los que me hallo. La co-autora de las fotos de Lyon ha tenido a bien solicitarme que quitara las imágenes, me imagino que harta de que su careto apareciera por aquí cada vez que se conectaba. Como dije, siempre hago caso de las críticas constructivas (y de las amenazas).
A parte de pedirme que cambiara las fotos, S. me dio un notición: Nos tocó el euromillón que hicimos en Lyon y luego una jarra de agua fría la lotera del pueblo dice que tendré que ir a Francia a cobrarlo. Si alguien me lee desde allén de los Pirineos que me deje su dirección y le mando un billete de Euromillón premiado con 11 euros, que la vida está muy cara como para desaprovecharlos. Por lo visto, lo del prefijo Euro- no tiene nada que ver con Europa si no con la moneda en que se cobran los premios.
En estos días encerrada entre las dieciseis paredes de mi casa (es que en mi casa son dieciseis, no cuatro, que las he contado estos días de aburrimiento), en estos días en que hasta las ideas se me han secado de tanto sonarme, he hecho unos cuantos cambios en el blog. Los queridos paseantes de este rinconcito (casi escribo del páramo, en qué estaría yo pensando!) habrán observado que eliminé el cacharro que decía de dónde venías y a dónde ibas, pues según S., es un ataque a su intimidad. Y al decir "su" entiendo que se refería a la de todos vosotros (y la propia) porque claro está bien eso de saber de dónde venís pero, a lo mejor, a vosotros no os apetece que quede por aquí reflejado. Como yo siempre hago caso de las críticas constructivas, he escuchado las sabias palabras de S. y he quitado el artilugio. Lo he quitado porque hago caso y porque tampoco es que me convenciera mucho.
El segundo cambio que he llevado a cabo ha sido quitar las fotos de Lyon, que ya estaban muy vistas, y cambiarlas por unas antiguas de la India, que siempre dan más exotismo y colorcito a estos días mocosos en los que me hallo. La co-autora de las fotos de Lyon ha tenido a bien solicitarme que quitara las imágenes, me imagino que harta de que su careto apareciera por aquí cada vez que se conectaba. Como dije, siempre hago caso de las críticas constructivas (y de las amenazas).
A parte de pedirme que cambiara las fotos, S. me dio un notición: Nos tocó el euromillón que hicimos en Lyon y luego una jarra de agua fría la lotera del pueblo dice que tendré que ir a Francia a cobrarlo. Si alguien me lee desde allén de los Pirineos que me deje su dirección y le mando un billete de Euromillón premiado con 11 euros, que la vida está muy cara como para desaprovecharlos. Por lo visto, lo del prefijo Euro- no tiene nada que ver con Europa si no con la moneda en que se cobran los premios.
Etiquetas:
little life,
what I live and observe
Sunday, December 16, 2007
don't get me wrong (part 2)
At last somebody sends me a Christmas Card I like! Stop sending Santa Claus and so on! Let's be frivolous! I know somebody who would love it!
Tuesday, December 11, 2007
don´t get me wrong
It is not that I do not like Christmas with the streets packed with people shopping stuff they don't need.
It's not that I do not like the lighting on the city streets, squandering electrical power when we, at home, worry about saving up energy and when there are places in the world where people do not have electricity at all.
It's not that I do not like Christmas with its gatherings, social meetings, work parties where you talk to people you really do not get along with or people to whom you have no intention to see again until the following Christmas.
It's not that I don't like Christmas meals where you wolf down an amazing amount of food when there are people dying of starvation throughout the world.
Christmas is a token of arrogance in the wealthy Western countries. It is not that I do not like it but whatever this is, is not Christmas for sure.
Sunday, December 09, 2007
una mañana cualquiera
He pasado toda la mañana escribiendo sobre mis primeros pasos en India, un manuscrito, quizás debería decir PCescrito, que llevo meses escribiendo y que de momento me ha llevado hasta el fin del primer mes por aquellas latitudes. He estado revolviendo mis libretas y cuadernos de bitácoras. Hoy no me apetecía salir a pesar de que por fin la niebla nos abandonó y dejo paso a un maravilloso sol.
Me levanté un poco revuelta, tuve un sueño desasosegador pero el Sr. Wilson no está a mano para interpretarlo. Quizás la interpretación es la misma que la de un anuncio que sale estos días por la televisión Si sueñas con el coche X significa que quieres el coche X. Nunca se sabe.
En el circo estamos ensayando el espectáculo que estrenaremos el próximo miércoles y el departamento artístico parece empeñado en hacernos sufrir porque vuelve a haber un par de números de los que ves mordiéndote las uñas de los nervios o rezando, aquellos que se dediquen a tales menesteres.
Cocinaré un poco, unos garbanzos con espinacas, intenando no quemarlos porque últimamente me empeño en llevar a cabo dos tareas incompatibles por definición: cocinar y actualizar el blog. Los días de fiesta se respira una tranquilidad increíble por acá.
Me levanté un poco revuelta, tuve un sueño desasosegador pero el Sr. Wilson no está a mano para interpretarlo. Quizás la interpretación es la misma que la de un anuncio que sale estos días por la televisión Si sueñas con el coche X significa que quieres el coche X. Nunca se sabe.
En el circo estamos ensayando el espectáculo que estrenaremos el próximo miércoles y el departamento artístico parece empeñado en hacernos sufrir porque vuelve a haber un par de números de los que ves mordiéndote las uñas de los nervios o rezando, aquellos que se dediquen a tales menesteres.
Cocinaré un poco, unos garbanzos con espinacas, intenando no quemarlos porque últimamente me empeño en llevar a cabo dos tareas incompatibles por definición: cocinar y actualizar el blog. Los días de fiesta se respira una tranquilidad increíble por acá.
Thursday, December 06, 2007
the killing moon
Under blue moon I saw you
So soon you'll take me
Up in your arms, too late to beg you
Or cancel it, though I know it must be
The killing time
Unwillingly mine
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
In starlit nights I saw you
So cruelly you kissed me
Your lips a magic world
Your sky all hung with jewels
The killing moon
Will come too soon
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
Under blue moon I saw you
So soon you'll take me
Up in your arms, too late to beg you
or cancel it though I know it must be
The killing time
Unwillingly mine
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
You give yourself to him
La la la la la...
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
You give yourself to him
La la la la la...
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give your...self to him
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
La la la la la...
I keep on listening to this version of Nouvelle Vague
I don't grow tired of listening to it.
So soon you'll take me
Up in your arms, too late to beg you
Or cancel it, though I know it must be
The killing time
Unwillingly mine
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
In starlit nights I saw you
So cruelly you kissed me
Your lips a magic world
Your sky all hung with jewels
The killing moon
Will come too soon
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
Under blue moon I saw you
So soon you'll take me
Up in your arms, too late to beg you
or cancel it though I know it must be
The killing time
Unwillingly mine
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
You give yourself to him
La la la la la...
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
You give yourself to him
La la la la la...
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give your...self to him
Fate
Up against your will
Through the thick and thin
He will wait until
You give yourself to him
La la la la la...
I keep on listening to this version of Nouvelle Vague
I don't grow tired of listening to it.
Wednesday, December 05, 2007
haikus everywhere
Yesterday I went shopping to look for something to wear to a cousin's wedding I have in a couple of weeks or so. I tried on a dress whose brand name was Haiku....I am still trying to make up my mind about it but I am sure it is an omen of something good.
Monday, December 03, 2007
de hipótesis, axiomas y préstamos
Estos días se amontonaron en la libreta un montón de ideas que fui garabateando entre ida y venida, entre el hacer y deshacer de mochilas que conlleva el pasearse de una punta a otra de la geografía. Ideas de lo más variopintas.
1) Aeropuerto de Lyon: unos chicos se ofrecen amablemente a llevar en su equipaje parte del que nosotras llevamos en el nuestro de mano y que casualmente está prohibido, por razones de seguridad. Los elementos sospechosos incautados en nuestros bolsos son quesos, salchichones y botellas de vino. Aeropuerto de Madrid, una hora y media más tarde. Los mismos chicos, que son músicos que vienen de dar un concierto en Francia -todo es glamour en Lyon- se ofrecen a llevarnos en autobús a Albacete, porque les pilla de paso a Murcia, su destino final, y porque piensan que somos de allí, por nuestro acento, dicen (yo creo que también por lo del aeropuerto de Lyon).
2) Cocina de casa. 00:00 de alguna noche de la semana pasada. El planteamiento inicial de Quique, un amigo de una de mis compañeras de piso, es ¿un humano despojado de toda parte física, reducido a pura mente, sigue siendo un humano o se convierte en algo distinto? Para Quique, los humanos somos claramente mente pura. Ante este razonamiento a mi me asaltaron varias ideas:
1) Una maravillosa historia corta de Roald Dahl de su Relatos de lo Inesperado; historia en la que a un hombre condenado a morir de cáncer le propone un amigo neurocirujano mantener su cerebro vivo conectado a una máquina que le bombearía la sangre necesaria, al ritmo necesario, para mantener su cerebro vivo.
2) La segunda idea era una ya planteada aquí hace unos meses, cuando conocí a Jos en Tailandia, y es que la mente afecta al cuerpo tanto como el cuerpo afecta a la mente. Que pasaría con una mente no influenciada por ninguna parte física, por ninguna jaula física, ninguna percepción sensorial?!
3) Alguien me dijo que sólo las personas atormentadas pueden crear, que las personas que se sientan felices frente al televisor no crean; que toda creación supone una exorcización de demonios interiores, que demolen, machacan y necesitan ser liberados. Es cierto que prefiero a Pessoa que a Whalt Whitman, el primero más atormentado, pero no creo que una actividad (ver la televisión) se pelee con la otra (crear, sea la creación culinaria, literaria, musical, manual -en todos los posibles y amplios significados de este último adjetivo-, etc.) aunque demasiado de la primera te atrofia el cerebro, opino. Por otro lado considero que cierta introspección ayuda a encontrar las palabras más fácilmente a todos los sentimientos y acontecimientos de la vida. Decía un amigo que tocaba la harmonica que para tocar blues tenías que ser un desgraciado. Yo, personalmente, prefiero no tocar blues, ni llegar a la poética de Pessoa, ni de Edith Piaf, ni de tantos otros; yo prefiero quedarme de camino al sofá.
4) Amicca me solicitó por escrito y via mail un haiku dedicado -porque tuve la maravillosa idea de dedicar otro a uno que me lo pidió - y bueno todos los intentos han sido en vano de momento.
Gracias al Inti de la Irma y a la Irma mismamente. Al primero por prestarme el famoso y maravilloso Grison -con el que me trasladé a una envidiable velocidad de crucero y cantando tal que en un karaoke hasta el borde oriental de la península- y a la segunda por hacerlo todo tan fácil: que si depósito lleno, que si llave en mano, que si musiquita de la buena para viajar por carretera....Unos soles.
1) Aeropuerto de Lyon: unos chicos se ofrecen amablemente a llevar en su equipaje parte del que nosotras llevamos en el nuestro de mano y que casualmente está prohibido, por razones de seguridad. Los elementos sospechosos incautados en nuestros bolsos son quesos, salchichones y botellas de vino. Aeropuerto de Madrid, una hora y media más tarde. Los mismos chicos, que son músicos que vienen de dar un concierto en Francia -todo es glamour en Lyon- se ofrecen a llevarnos en autobús a Albacete, porque les pilla de paso a Murcia, su destino final, y porque piensan que somos de allí, por nuestro acento, dicen (yo creo que también por lo del aeropuerto de Lyon).
2) Cocina de casa. 00:00 de alguna noche de la semana pasada. El planteamiento inicial de Quique, un amigo de una de mis compañeras de piso, es ¿un humano despojado de toda parte física, reducido a pura mente, sigue siendo un humano o se convierte en algo distinto? Para Quique, los humanos somos claramente mente pura. Ante este razonamiento a mi me asaltaron varias ideas:
1) Una maravillosa historia corta de Roald Dahl de su Relatos de lo Inesperado; historia en la que a un hombre condenado a morir de cáncer le propone un amigo neurocirujano mantener su cerebro vivo conectado a una máquina que le bombearía la sangre necesaria, al ritmo necesario, para mantener su cerebro vivo.
2) La segunda idea era una ya planteada aquí hace unos meses, cuando conocí a Jos en Tailandia, y es que la mente afecta al cuerpo tanto como el cuerpo afecta a la mente. Que pasaría con una mente no influenciada por ninguna parte física, por ninguna jaula física, ninguna percepción sensorial?!
3) Alguien me dijo que sólo las personas atormentadas pueden crear, que las personas que se sientan felices frente al televisor no crean; que toda creación supone una exorcización de demonios interiores, que demolen, machacan y necesitan ser liberados. Es cierto que prefiero a Pessoa que a Whalt Whitman, el primero más atormentado, pero no creo que una actividad (ver la televisión) se pelee con la otra (crear, sea la creación culinaria, literaria, musical, manual -en todos los posibles y amplios significados de este último adjetivo-, etc.) aunque demasiado de la primera te atrofia el cerebro, opino. Por otro lado considero que cierta introspección ayuda a encontrar las palabras más fácilmente a todos los sentimientos y acontecimientos de la vida. Decía un amigo que tocaba la harmonica que para tocar blues tenías que ser un desgraciado. Yo, personalmente, prefiero no tocar blues, ni llegar a la poética de Pessoa, ni de Edith Piaf, ni de tantos otros; yo prefiero quedarme de camino al sofá.
4) Amicca me solicitó por escrito y via mail un haiku dedicado -porque tuve la maravillosa idea de dedicar otro a uno que me lo pidió - y bueno todos los intentos han sido en vano de momento.
Gracias al Inti de la Irma y a la Irma mismamente. Al primero por prestarme el famoso y maravilloso Grison -con el que me trasladé a una envidiable velocidad de crucero y cantando tal que en un karaoke hasta el borde oriental de la península- y a la segunda por hacerlo todo tan fácil: que si depósito lleno, que si llave en mano, que si musiquita de la buena para viajar por carretera....Unos soles.
Etiquetas:
what I live and observe,
what I think and confess
Tuesday, November 27, 2007
everything is more glamorous in lyon

Lyon is cold and beautiful. Baguettes and croissants are more delicious than in Spain but, I'm sorry, pression (beer) is much better on my latitude. Underground trains are orange with pink neon lights inside them and no drivers at the front. Boots are fancier than the Spanish ones but, then, they're more expensive too.
There's a special stillness in the autumn air. However, there's something missing in the city. No bustling markets, no magic on the cobble streets of the old town. The minute I set foot on the city I realized it. One can visit dozens of places like this, places that do not leave an impression on you, places that do not soak in you,still places worth visiting.
It might be something in me, some thing that hinders me from appreciating the delicate beauty of ancient restored cathedrals; I'd rather be in decrepit towns and bask in the sun around derelict buildings.
There's a special stillness in the autumn air. However, there's something missing in the city. No bustling markets, no magic on the cobble streets of the old town. The minute I set foot on the city I realized it. One can visit dozens of places like this, places that do not leave an impression on you, places that do not soak in you,still places worth visiting.
It might be something in me, some thing that hinders me from appreciating the delicate beauty of ancient restored cathedrals; I'd rather be in decrepit towns and bask in the sun around derelict buildings.
Etiquetas:
little life,
what I live and observe,
what I see
Thursday, November 22, 2007
Wednesday, November 21, 2007
mi nueva libreta / my new notebook
En mi nueva libreta, comprada en el día de ayer ante la abrumadora necesidad de plasmar en un papel los gritos atronadores que poblaban todos los recovecos de mi cabeza y de mi corazón; en mi nueva libreta, pequeña y cuadrada, de no más de 10x10 centímetros, de espiral y papel grueso de un ligero tono beige; en mi nueva libreta, adquirida en un museo del sur de España, en mi nueva libreta, digo, he apuntado unos cuantos pensamientos cruzados, laterales, por primera vez pensados o repensados mil veces, copiados o propios, interpretados, reinterpretados, absurdos, audaces, obvios, perugrolladas o quizás no tanto. En mi nueva libreta, digo, apunté ayer unas cosas que me rebotaban en la cabeza haciéndome daño y que no me veo, o más bien no me siento, capaz de redactar en un largo y articulado texto relatando los acontecimientos de los últimos días.
Recalco lo de mi libreta nueva porque no soy mujer de comprar zapatos en demasía, mi fondo de armario es más bien la superficie del mismo y creo que he adquirido de motu propio un total de 2 lápices de labios en mis treinta y dos añitos de vida y, sin embargo, tengo una historia con las libretas y el material de papelería que roza la enfermedad.
Encuentro excitante las libretas en blanco, el olor del papel nuevo, la sensación de comenzar algo. Confieso que tengo un montón de libretas y cuadernos, todos empezados, unos mediados, los más, terminados del todo. Libretas y cuadernos llenos de pensamientos furtivos, reflexiones puntuales que con el tiempo adquieren el estatus o bien, de momentáneos lapsos de luz y sabiduría, o bien, de absolutas gilipolleces. Cosas pensadas y no dichas. Explicaciones de mí misma. Citas, letras de canciones, fragmentos de libros que me han gustado, dibujos, haikus...En ésta, mi nueva libreta, apunté entre otras cosas un grafitti que ví en la zona vieja de la ciudad por la que callejeaba Nuestros sueños no caben en sus urnas.
*****
In my new notebook, bought yesterday due to my overwhelming need of putting in a piece of blank paper what I had in my head and my heart; in my new notebook, small and square, not larger than 10x10 centimetres, with a spiral and slightly beige colored paper; in my new notebook, which I got in a museum in southern Spain; in my new notebook, I have written down some crossed thoughts, lateral thoughts, newly thought or thought a thousand times before, thoughts of my own or borrowed thoughts, clever thoughts, obviuous and not so.
In my new notebook, I wrote down yesterday some stuff that was bouncing inside my head hurting me and that I can't really put together as a precise account of the last events I've been through.
I insist on my new notebook because I am not a woman who buys too many shoes, nor has too many clothes in the closet and I believe I have bought two lipsticks in my thirty two years of life, however, I have something with notebooks and stationery stuff that borders on sickness.
I find excitement in new notebooks, the smell of white paper, the feeling of starting something new. I confess I have loads of notebooks, some of them started, some others, finished. Notebooks packed with furtive thoughts, specific reflections that as time goes by become momentary lapses of light and wisdom or absolute stupidities. Ideas thought but not said. Quotes, song lyrics, poems, drawings... In this one, my new notebook, I wrote down a grafitti that I saw while wandering around a city in the South of Spain Our dreams do not fit inside their ballot boxes.
Etiquetas:
little life,
what I remember,
what I write and show
Tuesday, November 20, 2007
Monday, November 19, 2007
un haiku dedicado
Como yo soy de las que está totalmente de acuerdo en eso de acercarse al pinchadiscos de los bares y pedir la mayor horterada que se te ocurra, en mi caso suelen ser cosas de los ochenta bailongas que van desde Radio Futura, Los Ronaldos y, sobre todo, Alaska; digo que como estoy de acuerdo en el tema de las peticiones, no me puedo resistir a dedicar este haiku al gran seta tras expresa petición.
no duermo la noche
hielo siento
agáchome a llorar
hielo siento
agáchome a llorar
Sunday, November 18, 2007
la frágil acróbata rusa se deslizó y cayó de los cielos
Barum, barum?!!!! V. se afanaba en repetir mientras golpeaba con su mano su sien izquierda. Barum barum?!! ¿Por qué? ¿Por qué se cayó mi mujer desde una altura de diez metros?
Trabajo en un circo donde el lema de Más difícil todavía es motor y razón de ser para casi todos los artistas que por allí desfilan. No importa la disciplina, nacionalidad o edad, se quiere, se necesita, ser el mejor, el que hace cosas más extraordinarias.
Barum? ¿Por qué? No lo sé pero anoche O. se deslizó por su cuerda en un movimiento trepidante, como cada noche durante el último mes y medio, y sucedió lo que cada noche temes que pueda pasar. Cayó, sonora y contundente en mitad de la pista.
Yo estaba allí, como cada noche, al pie de la pista disfrutando de la belleza y elegancia del número, de sus movimientos de bailarina a diez metros de altura, sin seguridad, sin ninguna seguridad. Y ocurrió. Sólo recuerdo el grito de su marido, V., todavía en la cúpula del circo colgando boca abajo de la cuerda. Después un leve intervalo de segundos congelado en mi memoria. Ambulancia. Confusión. O. en los suelos, rodeada de extraños que no hablaban su idioma. Sus ojos, llenos de miedo, preguntaban sin palabras ¿volveré a caminar? ¿volveré a trabajar? Dejarla respirar, por favor. Decisiones rápidas. 1000 testigos. Nervios. Miles de llamadas de teléfono. La policía. Investigación. En medio de la confusión, se ve a las personas, de verdad, y algunas no gustan nada.
En un taxi, de camino a urgencias, empecé a digerir lo ocurrido, lo peor estaba por llegar: la tortura del marido, autoculpándose del accidente. Barum? barum? O. tiene una estrella: un par de huesos rotos y una fuerte contusión pulmonar. Hoy el diario no habla de ella.
Trabajo en un circo donde el lema de Más difícil todavía es motor y razón de ser para casi todos los artistas que por allí desfilan. No importa la disciplina, nacionalidad o edad, se quiere, se necesita, ser el mejor, el que hace cosas más extraordinarias.
Barum? ¿Por qué? No lo sé pero anoche O. se deslizó por su cuerda en un movimiento trepidante, como cada noche durante el último mes y medio, y sucedió lo que cada noche temes que pueda pasar. Cayó, sonora y contundente en mitad de la pista.
Yo estaba allí, como cada noche, al pie de la pista disfrutando de la belleza y elegancia del número, de sus movimientos de bailarina a diez metros de altura, sin seguridad, sin ninguna seguridad. Y ocurrió. Sólo recuerdo el grito de su marido, V., todavía en la cúpula del circo colgando boca abajo de la cuerda. Después un leve intervalo de segundos congelado en mi memoria. Ambulancia. Confusión. O. en los suelos, rodeada de extraños que no hablaban su idioma. Sus ojos, llenos de miedo, preguntaban sin palabras ¿volveré a caminar? ¿volveré a trabajar? Dejarla respirar, por favor. Decisiones rápidas. 1000 testigos. Nervios. Miles de llamadas de teléfono. La policía. Investigación. En medio de la confusión, se ve a las personas, de verdad, y algunas no gustan nada.
En un taxi, de camino a urgencias, empecé a digerir lo ocurrido, lo peor estaba por llegar: la tortura del marido, autoculpándose del accidente. Barum? barum? O. tiene una estrella: un par de huesos rotos y una fuerte contusión pulmonar. Hoy el diario no habla de ella.
Etiquetas:
little life,
what I live and observe,
what I think and confess
Friday, November 16, 2007
podría / I could...
Podría extenderme y explicarme por completo o, al menos, intentarlo. Podría contar que otra vez me dí cuenta de un error que cometo repetidamente.
Podría contar que mi cabeza fue más rápida que los acontecimientos, que se paseó por un futuro probable pero no acertado. Podría narraros que cuando regresó volvió al desorden del presente rutinario y fulminante.
Podría, si quisiera o tuviera fuerzas y ganas, describir detalle a detalle esta historia muerta y enterrada antes de empezar. Funeral de sueños e ilusiones al que asistieron todos los implicados vestidos de blanco. La soledad forzada del cobarde.
Podría derramar lágrimas pero me siento ridícula.
Podría contar que mi cabeza fue más rápida que los acontecimientos, que se paseó por un futuro probable pero no acertado. Podría narraros que cuando regresó volvió al desorden del presente rutinario y fulminante.
Podría, si quisiera o tuviera fuerzas y ganas, describir detalle a detalle esta historia muerta y enterrada antes de empezar. Funeral de sueños e ilusiones al que asistieron todos los implicados vestidos de blanco. La soledad forzada del cobarde.
Podría derramar lágrimas pero me siento ridícula.
*****
I could expand and express myself or at least I could try. I could tell you that I have realized I made the same mistake again.
I could tell that my head was quicker than the events that unfolded, that it strolled around in a probable but, yet not right, future. I could narrate that when it returned it came back to the mess of the routine and crushing present.
I could, if I wanted to or if I felt like it, describe in detail this story, dead and buried before it even began. Funeral of dreams and illusions to which all people involved turned up dressed in white. The forced solitude of the coward.
I could shed some tears but I feel ridiculous.
I could tell that my head was quicker than the events that unfolded, that it strolled around in a probable but, yet not right, future. I could narrate that when it returned it came back to the mess of the routine and crushing present.
I could, if I wanted to or if I felt like it, describe in detail this story, dead and buried before it even began. Funeral of dreams and illusions to which all people involved turned up dressed in white. The forced solitude of the coward.
I could shed some tears but I feel ridiculous.
Wednesday, November 14, 2007
dreaming is easy in the sun
I have pages full with names of stories that never happened
these last days I have written a new one my last page
Etiquetas:
little life,
what I live and observe
Saturday, November 10, 2007
si un desconocido te regala flores

No sé vosotros pero yo tengo éxito con los desconocidos, éxito que, lo admito, se esfuma cuando los susodichos pasan a convertirse en conocidos, pero ésa es otra historia. Ayer siguiendo con mis incursiones en la vida noctábmula, sonámbula y alegre del Madrid multicolor, o sea, de Lavapiés, me pasé un ratito, que no voy a determinar, en unas cuantas tabernas y/o antros de la zona.
Todo transcurría de forma ¨normal¨ (adjetivo que no gusta mucho a la hora de describir actividades lúdicas) y agradable. En un momento determinado el grupo decidió trasladarse a un sitio de bailoteo. Yo andaba, con los pies, y con un bolso, pequeñito, rosa y verde y monísimo, cruzado tipo bandolera porque Madrid es bonito y Lavapiés también, pero los bolsos, de noche, son preciado trofeo para algunos listos.
Me dejé absorber por las vibraciones de la música y en pleno éxtasis musical, de pronto, noté una cosa saliendo de mi bolso. Comprobé lo que era y al ver que era un trozo de papel manuscrito que cuidadosamente había sido doblado y depositado en la parte superior de mi bolso, lo tiré al suelo. Sinceramente, pensé Nadie te va a dejar una notita a las ..... de la madrugada, esto no es el colegio. Una vez más, me equivocaba.
Cuando ya había olvidado el incidente del papelito y estaba sumida de nuevo en la música y el cachondeo; se me acerca un chico, jovencito para más señas, y me dice alucinado No me puedo creer que hayas tirado lo que te he dado!!!! Sí!!! admití llevándome una mano a la boca para tratar de parar en la medida de lo posible la increiblemente sonora carcajada que de ella salía. Acto seguido miré al suelo y, justo a mis pies, allí estaba el trozo de papel acusador. Me agaché y lo recogí. Y entonces traté de paliar lo que ya era, obviamente, irremediable pues el jovencito me había estado observando desde algún punto que yo desconozco.
Es para que lo leas. Léelo mañana, si te gusta, lo buscas en Internet y si no te gusta, lo tiras como ahora. Metí la hoja de papel en el bolsillo de mi pantalón sin darle mayor importancia pero el grupo de personas que me acompañaban que, hasta ese momento no se habían enterado de nada, me gusta hacer el ridículo en círculos privados y pequeños, a ser posible sola; colocó la antena en el mismo instante en que un hombre (jovencito) se me acercó y comenzó a hablarme, y el asunto se hizo público. Tras las explicaciones y risas oportunas olvidamos el tema.
Al salir del antro, abrí la nota. Dentro, manuscrita, había la letra de una canción del grupo colombiano Aterciopelados, letra y grupo que conozco y adoro. Me asaltaban cientos de preguntas:
1 ¿el jovencito sale por la noche con una letra de canción ya escrita y a la primera, segunda o tercera que se cruza se la encasqueta?
2 ¿el jovencito me vió y entonces en su cuaderno que siempre lleva a cuestas escribió la letra de esta canción?
3 ¿El jovencito se encontró el papel escrito y quería vacilar con sus amigos, igualmente jovencitos y se lo dió a una menos jovencita?
La nota simplemente llevaba la letra de la canción, ningún dato de contacto. Es la falta de amor la que llena los bares.
Todo transcurría de forma ¨normal¨ (adjetivo que no gusta mucho a la hora de describir actividades lúdicas) y agradable. En un momento determinado el grupo decidió trasladarse a un sitio de bailoteo. Yo andaba, con los pies, y con un bolso, pequeñito, rosa y verde y monísimo, cruzado tipo bandolera porque Madrid es bonito y Lavapiés también, pero los bolsos, de noche, son preciado trofeo para algunos listos.
Me dejé absorber por las vibraciones de la música y en pleno éxtasis musical, de pronto, noté una cosa saliendo de mi bolso. Comprobé lo que era y al ver que era un trozo de papel manuscrito que cuidadosamente había sido doblado y depositado en la parte superior de mi bolso, lo tiré al suelo. Sinceramente, pensé Nadie te va a dejar una notita a las ..... de la madrugada, esto no es el colegio. Una vez más, me equivocaba.
Cuando ya había olvidado el incidente del papelito y estaba sumida de nuevo en la música y el cachondeo; se me acerca un chico, jovencito para más señas, y me dice alucinado No me puedo creer que hayas tirado lo que te he dado!!!! Sí!!! admití llevándome una mano a la boca para tratar de parar en la medida de lo posible la increiblemente sonora carcajada que de ella salía. Acto seguido miré al suelo y, justo a mis pies, allí estaba el trozo de papel acusador. Me agaché y lo recogí. Y entonces traté de paliar lo que ya era, obviamente, irremediable pues el jovencito me había estado observando desde algún punto que yo desconozco.
Es para que lo leas. Léelo mañana, si te gusta, lo buscas en Internet y si no te gusta, lo tiras como ahora. Metí la hoja de papel en el bolsillo de mi pantalón sin darle mayor importancia pero el grupo de personas que me acompañaban que, hasta ese momento no se habían enterado de nada, me gusta hacer el ridículo en círculos privados y pequeños, a ser posible sola; colocó la antena en el mismo instante en que un hombre (jovencito) se me acercó y comenzó a hablarme, y el asunto se hizo público. Tras las explicaciones y risas oportunas olvidamos el tema.
Al salir del antro, abrí la nota. Dentro, manuscrita, había la letra de una canción del grupo colombiano Aterciopelados, letra y grupo que conozco y adoro. Me asaltaban cientos de preguntas:
1 ¿el jovencito sale por la noche con una letra de canción ya escrita y a la primera, segunda o tercera que se cruza se la encasqueta?
2 ¿el jovencito me vió y entonces en su cuaderno que siempre lleva a cuestas escribió la letra de esta canción?
3 ¿El jovencito se encontró el papel escrito y quería vacilar con sus amigos, igualmente jovencitos y se lo dió a una menos jovencita?
La nota simplemente llevaba la letra de la canción, ningún dato de contacto. Es la falta de amor la que llena los bares.
Etiquetas:
little life,
what I live and observe
Friday, November 09, 2007
wonderful world
I have a cold, I have a sore throat and I have a running nose so after a week or so I decided to go to the doctor's. Yesterday, after my English class (I have enrolled in an English course again in order to sit the Proficiency Exam next June) I rushed to the underground to go to the Social Security. I was worried to get there late, not realizing that you never get late when you have an appointment at any of the Social Security centers because there are always delays.
At my underground station I ran into a massive group of Amish. They all looked alike and were dressed in black. They seemed terribly scary to me. I turned my head twice as they passed me by. I couldn't believe what I was seeing. They were carrying bibles in their hands and big rugsacks on their backs. Since I was running late I got out to the surface giving no more thought to what I had just contemplated and hurrying to the doctor's. Once I entered the building, I saw him. There was a clown at the admission desk. He was wearing a beautiful bright blue wig, pink overalls and a red nose. I think he had come down with a cold too. He was trying to arrange a visit to the doctor.
Sometimes I miss living downtown. This is never seen in the neighbourhood where I live now.
At my underground station I ran into a massive group of Amish. They all looked alike and were dressed in black. They seemed terribly scary to me. I turned my head twice as they passed me by. I couldn't believe what I was seeing. They were carrying bibles in their hands and big rugsacks on their backs. Since I was running late I got out to the surface giving no more thought to what I had just contemplated and hurrying to the doctor's. Once I entered the building, I saw him. There was a clown at the admission desk. He was wearing a beautiful bright blue wig, pink overalls and a red nose. I think he had come down with a cold too. He was trying to arrange a visit to the doctor.
Sometimes I miss living downtown. This is never seen in the neighbourhood where I live now.
Etiquetas:
little life,
what I live and observe
Wednesday, November 07, 2007
seguro que estamos en noviembre?
Mis zapatillas nuevas han llegado directas y calentitas desde Tailandia, gracias a Cristina y su empeño en cumplir aquello que promete. Zapatillas y especias. Anoche para celebrarlo me hice un curry de verduras picante, picante, muy picante para recordar Asia. Se me caían las lágrimas y los mocos, lo que no viene nada mal considerando el costipado de esos de tos de perro que llevo arrastrando durante la última semana y media; pero es que el tiempo (maldito cambio climático!) no se aclara: un minuto hace un frío que pela y al minuto siguiente un calor que te permite ir descalza por el parque. Y claro, una no se corta y a la mínima que hay un rayito de sol en la terraza, una se despelota y se deja mimar por el sol (a pesar del riesgo de melanoma y de parecer una uva pasa a los muy muy muy lejanos cuarenta), si es que hay que morirse de algo no? y es un placer tomar el sol, a mí no me convencen de lo contrario ni los científicos ni las grandes marcas de cosméticos.
Etiquetas:
little life,
what I think and confess
Subscribe to:
Comments (Atom)
