Showing posts with label what I see. Show all posts
Showing posts with label what I see. Show all posts

Tuesday, March 30, 2010

qué

¿qué esconde tu sonirsa?
¿qué, tu mirada perdida de locura infinita?

adivino por tu forma de comer, con las manos,
de dónde pro-vienes
murmuras y murmuras cuando paso a tu lado
y siempre te sonries

¿qué esconde tu sonrisa?
¿qué historias infinitas e increibles habrán de relatar tus labios?
¿qué encierra tu mente?

te sientas sobre tu fardo de pertenencias
y aprovechas los tibios rayos de sol
como yo
te acurrucas bajo una manta murmurando
en el umbral de aquella tienda
que dieron por perdida como tantas otras
en el barrio

¿qué esconde?
¿qué?

Monday, April 06, 2009

mirar, cruzar, encontrar




Mirar al otro


Cruzar información


Encontrar lo común

Tuesday, November 18, 2008

Wednesday, August 20, 2008

re-cordar

Una vez leí que recordar procede del latín y significa algo así como volver a pasar por el corazón. Imagino que en las idas y venidas de los recuerdos, de las vueltas a pasar por el corazón, las cosas se magnifican, tamizan, suavizan, se trastocan y maquillan, en definitiva. Vamos que nadie recordamos las cosas, acontecimientos, lugares, personas y experiencias como fueron o son, si no como nosotros, los recordantes, fuimos o somos.

En estos días veraniegos de descanso profundo acerté a encontrar en una carretera secundaria aquel pueblo en el que pasé tantos veranos de la infancia y que no visitaba desde aquellos tiernos años. El pueblo, de mi madre, aparecía en mi memoria grande y magnífico, con un castillo medio derruido, impenetrable en lo alto de una montaña. La casa de la abuela se hallaba, majestuosa, en mitad del mismo y mostraba un hermoso castaño a la puerta de la misma. El pilón estaba situado justo al final de la pronunciada cuesta por la que bajábamos a toda velocidad sin frenos con las bicicletas. Y el río, estaba lejano, escondido entre los chopos.

Cuál fue mi sorpresa cuando descubrí que el castillo sigue medio derruido pero que se eleva tan solo unos escasos cien metros sobre el nivel del pueblo y de impenetrable tiene más bien poco. El río pasa justo por al lado del pueblo. La cuesta no califica para tal denominación. Y la casa de la abuela sigue majestuosa en mitad del pueblo pero la han encasillado otras por varios lados, dejándola encerrada, sin aire para respirar. El caño del que manaba agua fresca ha sido comprado por un gigante de refrescos que ha plantado allí una fábrica, que ni siquiera da trabajo a los lugareños pues está todo mecanizado.

El pueblo era más pueblo en mis recuerdos. Regresar ha sido como violar aquellos tesoros infantiles.

Monday, May 12, 2008

los mensajes de la ciudad

No soñar. No crear. Rezaban unos carteles alrededor del parque por el que pasaba de camino a mi cita semanal con la masajista. Los masajes, como el picante, es algo de lo que no me he podido desenganchar desde que volví de Asia. Eran unos carteles similares a los que las autoridades se afanan en ubicar junto a los maravillosos y crujientes prados artificiales que salpican el asfalto de la ciudad. Esos que rezan Prohibido pisar el césped o Prohibido jugar al balón.

Desconozco si los primeros, los que invitan a no imaginar, eran regalo de nuestras autoridades o si alguien se atrevió a crearlos y compartirlos con nosotros, los viadantes. Sea como fuere me arrancaron una sonrisa.

Esta mañana, en mi barrio, otros carteles atraparon mi atención pero por todo lo contrario. Eran del Frente Nacional, partido que se empeña en empapelar esta zona de la ciudad con su apología del racismo. Hace unos meses , justo antes de las elecciones , me asustaron con unos panfletos en los que se veía a unas ovejas blancas sobre una bandera española patear a otras negras con un lema aludiendo a la expulsión de todos los diferentes.

En el cartel de esta mañana, la imagen mostraba al alcalde de Madrid con un sombrero similar a los que usan los derviches turcos y le recriminaba el hecho de querer donar un edificio público para crear un Centro Islámico.

Esto inevitablemente me ha conducido a un grafitti que alguien copió de una pared en la ciudad de NY La mente es como los paracaídas, no sirve de nada si no se abre.

Saturday, March 15, 2008

Thursday, March 06, 2008


I've spent some days in Morocco. I loved it. It was the first time I visited the country but I have the feeling it won't be the last one. Fresh orange juice street vendors, a greater amount of bicycles and mopped than cars, drums on the streets, delicious food...

Wednesday, March 05, 2008

life in marrakech

A shot in the Medina, Marrakech.

Wednesday, January 02, 2008

Tuesday, November 27, 2007

everything is more glamorous in lyon


Lyon is cold and beautiful. Baguettes and croissants are more delicious than in Spain but, I'm sorry, pression (beer) is much better on my latitude. Underground trains are orange with pink neon lights inside them and no drivers at the front. Boots are fancier than the Spanish ones but, then, they're more expensive too.

There's a special stillness in the autumn air. However, there's something missing in the city. No bustling markets, no magic on the cobble streets of the old town. The minute I set foot on the city I realized it. One can visit dozens of places like this, places that do not leave an impression on you, places that do not soak in you,still places worth visiting.

It might be something in me, some thing that hinders me from appreciating the delicate beauty of ancient restored cathedrals; I'd rather be in decrepit towns and bask in the sun around derelict buildings.


Monday, October 29, 2007

the other autumn festival


Zero Degrees,

Akram Khan Company &
Les Ballets C. de la B.



Music by Nitin Sawhney

Monday, October 15, 2007

mujeres de ojos grandes y pechos pequeños


Paula Rego, Dancing Ostriches

El día era propicio así que me acerqué hasta el Reina Sofía, invitada por mi nueva compañera de piso que trabaja allí, a ver la exposición de Paula Rego, pintora portuguesa afincada en Gran Bretaña. Me impresionaron sus grandes pasteles de mujeres con grandes ojos tristes y nobles y robustos cuerpos. Después de una vuelta por su paraíso particular, no pude resistirlo y visité de nuevo la planta del museo dedicada a las primeras vanguardias y al cubismo. Me emociona ver el Guernika, no lo puedo remediar, se me pone la piel de gallina, por lo que significa, por lo que significó, por lo que, espero, continuará significando. Y me dí cuenta que a Picasso también le gustaba pintar mujeres de ojos grandes, un poco descolocados, grandes y hermosos.


Tuesday, October 09, 2007

Friday, September 28, 2007

burma protests eleventh day



An email message from burma

Today, the people’s uprising lead by the monks, NLD members, students and citizens of Burma are entering the battle with their lives and blood.

In the aftermath of 8888 (18 Aug 1988) pro-democracy uprising, the Burmese democracy activists were forced to leave the country in exile. They tried achieving democracy from abroad. Both the exile oppositions organizations and the international community share the similar opinion to bring about a change in the country from force within. We also believe in a change by standing up against the regime from within with a united force. Today is the tenth day that the monks have led the protest in the streets with the students and citizens to defy the junta.

In this revolution, 15 monks and people including a Japanese citizen have sacrificed their lives in this cause. In Burma, the only path to oppose the military junta is to demonstrate peacefully. The military junta repressed the peaceful demonstration brutally by hiding truth. The longer the military junta represses the people we are bound to loos more lives.

Would the Burmese community in exile and the institutions like the UN and EU wait till the situation in Burma gets worse like Darfur in Sudan?

The neighbouring countries like China, and so called democratic countries like India and ASEAN countries selfishly avoiding the problems in Burma by brushing pass as our internal problems. It does not matter how many people the military kills, we woe to struggle and scarify our lives to restore democracy for our future generation.

On behalf of the Burmese people I salute the courage of Mr Kenji Nagai, a Japanese journalist employed by the APF Tsushin based in Tokyo, who scarified his life whilst recording media footage of gun shots to educate the global citizens.

Message sent to Ko Htike's blog

About the press situation in Burma, it's worthwhile reading Reporters without borders.
For more info coming straight away from inside Burma join the Myanmar Network on Facebook.

Wednesday, September 26, 2007

burma 2





Despite the use of force, the Burmese demonstrators (many of them Buddhist Monks) keep on protesting in the streets of the main cities. The Saffron Revolution is on...



Here you are some blogs of Burmese activists:


http://niknayman.blogspot.com/
http://dathana.blogspot.com/2007/09/blogs-with-news-updates.html


And from outside Burma:

Monday, September 24, 2007

burma




Images taken from the Myanmar Media, Education & Development Watch



Yesterday, for the eighth consecutive day, thousands of demonstrators led by Buddhist Monks invaded the streets of Burma, protesting agaisnt the military junta that rules the country. These marches were triggered by the government's decision to DOUBLE the price of fuel in August, hitting the impoverished burmese people hard. Last time there was such an uprising, in 1988, 3.000 people were killed by the regime.

Friday, September 21, 2007

otra historia de amor

Le pregunté a M. si podía escribir sobre su historia de amor porque me parece divertida y admirable, una historia de amor de esas que se saltan a la torera, y olé!, convenciones sociales y miedos ancestrales para simplemente hacer lo que uno tiene que hacer en las historias de amor: disfrutar todo lo que se pueda. M. me respondió A ver lo que escribes! así que por eso M. es M. y no todo un nombre claro y con buena letra.
M. es una mujer de 42 años, separada y con dos hijos, unos buenos mozos los dos, criados que decía mi abuela. M. mandó a paseo a su marido tras más de una decena de años de matrimonio, letras de hipotecas y facturas; le mandó a paseo frente a todo pronóstico, pronóstico social, pues a pesar de que tenían 2 casas en propiedad, un coche, unas cuantas bicicletas abandonadas en el descansillo del pasillo y un perro, M. no era feliz. Así que M. a sus taitantos dijo Se acabó y a empezar de nuevo. No es la única mujer que conozco que tras larga relación, sin mayores traumas ni problemas, dice hasta aquí hemos llegado. Una amiga me comparaba su relación de quince años con las ranas, que cuando están dentro de un recipiente con agua y ésta asciende de temperatura lentamente mueren pues no notan que las están cociendo.
Tras un período de luto más bien corto, M. se dio a la feliz tarea de hacer todo lo que no estuvo haciendo durante los últimos años de su relación: salir y divertirse. En estos ires y venires, M. cayó en brazos de dos chicos de Mali, un chico de Argelia y un marroquí (dudo en esta última nacionalidad). Esto es a lo que yo llamo una gran labor de ayuda a la integración cultural. M. está de acuerdo en este punto.
Tras su período de con faldas y a lo loco. M. ha conocido a alguien que le interesa más que los demás. Es un chico de Paquistán, musulmán, que vende flores en la ciudad en la que ambos cohabitan. M. está conociendo de primera mano lo que es el Ramadán, que este año comenzó el día 13 de septiembre y terminará el 13 de octubre, y las implicaciones que tiene: la prohibición de beber, comer, fumar, practicar sexo... Los chupatis (en Paquistán los llaman chupatis y no chapatis como en India), el pollo al curry y muchas otras cosas. M. se ha embarcado en un maravilloso viaje, un viaje dentro de sus propias fronteras.

Wednesday, September 19, 2007

cada tarde / every evening

Cada tarde al volver del trabajo te veo.
Cada tarde, lloras.
Lloras, creo, de angustia,
de impotencia,
de desesperación.
Cada tarde cuando yo vuelvo a casa,
tú estás ahí encima de tu cartón
con un vaso de coca-cola
frente a tus piernas encogidas,
abrazadas por unos brazos débiles.
Esperas, imagino, alguna moneda furtiva
que acierte a caer en el interior de tu preciada hucha
en forma de anuncio de refresco.
Eres joven, no llegas a los treinta.
Cada tarde al volver del trabajo,
me pregunto acerca de tu historia,
de la historia del chico del Mcdonald´s.
Every evening when I go back home I see you.
Every evening, you cry.
You cry, I reckon, with anguish,
with helplessness, with despair.
Every evening when I get out of work,
you´re squatting on your piece of cardboard
with a paper cup of Coca-cola in front of your bent legs,
legs, embraced by your weak arms.
You´re waiting, I guess, for a furtive coin
that dare to get into your precious piggy bank.
You´re young, you´re not even in your thirties.
Every evening when I go back home,
I wonder about your story,
the story of the Mcdonald´s corner guy.

Friday, September 14, 2007

this home was my palace and now it's gone


Picture from http://news.bbc.co.uk/


8.9 it seems just a number. 8.9 is a number on a scale but it can't really express what people might be feeling now there, on Sumatera Island, Indonesia.
I have only experienced two earthquakes in my life; the first one, here in Spain, the second one, on the Andaman Islands, India, the year after the Tsunami. Both times I was absolutely scared, both times I needed to get away, to walk irrationally. On the Andamans, my fear was nothing compared to the fear of the locals who had been through the Tsunami the previous year. One could see it in their eyes. Everybody was afraid but everyone knew there was nothing to do. We gathered together on the road away from the beach as a balsam to that fear, asking and checking out that everyone on the island was alright.
Anyway I cannot imagine what spending a second night in the open might feel like. The second day of the Muslim fasting month. "This home was my palace and now it's gone." Ibu Rosdanyar.

Friday, July 27, 2007