The bike I go around on.
Wednesday, January 31, 2007
Tuesday, January 30, 2007
on a laotian bus
The long, dusty and winding road from Huay Xay to Luang Nam Tha brings back memories of Burmese bus rides, though the Laotian ones are without music which makes them a little bit less intense.
Clouds of dust flying around the bus swallow us and wrap us up. Red, pink and white colours on both sides of the path. Red, pink and white covering all the shades of green, the green is not green any more.
The lady sitting next to me does not stop spitting out of the window. She does not talk. She does not look at me. She does not smile. She only bends a little to spit out of the window in 15 seconds' intervals and then comes back to the upright position. When she asked me with gestures to swap our seats, I thought it was because she wanted to vomit. No. She only wanted to spit once and again all the way from Huay Xay to Luang Nam Tha. Exactly, 5 hours and a half.
luang nam tha
Anoche dormi en Tailandia. Esta manyana cruce el Mekong y pase a Laos. En cuestion de minutos la realidad cambia a mi alrededor.
A este lado del Mekong, la gente aunque similar es distinta, las fisonomias, recuerdan un poco a las de los chinos. La dureza en las miradas y las pieles denota la dureza de la vida rural en el norte de Laos. La curiosidad de ninyos y mayores en cada parada del polvoriento camino, arremolinandose alrededor de la carraca de autobus que, a cada nuevo bache y cada nueva curva, uno piensa que no aguantara mas y el techo se colapsara encima de nuestras cabezas bajo el peso de tanta maleta amontonada en la parte superior.
A este lado del Mekong, la carretera no es carretera sino camino polvoriento. Aunque freneticamente se afanan en talar los bosques para abrir los claros necesarios y construir la nueva ruta que llevara mas rapidamente de Huay Xay a Luang Nam Tha.
Sunday, January 28, 2007
stupa
Saturday, January 27, 2007
temple dragon flies
10 silent days
No talk. No eye contact. No reading, no writing, no listening to music, no drinking, no eating after midday and sleeping 6 hours a day. Only practice, practice and practice the Vipassana technique of meditation for 10 hours each day.
I have improved my concentration and I am calmer. But as my teacher used to repeat to me Practice begins after practice.
Tuesday, January 16, 2007
locuras tailandesas / thai crazy stuff
Hay tres cosas que vuelven locos a los tailandeses:
1. El aerobic, lo hacen al aire libre en explanadas con un escenario donde se coloca el profesor.
2. Su rey.
3. Comer, cosa que agradezco profundamente, se puede comer de todo a cualquier hora, barato y bueno.
2. Their King.
3. Eating, which I love, one can eat anything at any time, good and cheap.
1. El aerobic, lo hacen al aire libre en explanadas con un escenario donde se coloca el profesor.
2. Su rey.
3. Comer, cosa que agradezco profundamente, se puede comer de todo a cualquier hora, barato y bueno.
*****
There are three things that make Thais go mad:
1. Aerobics, they practice it in the open air in yards where there's a stage for the instructor.
2. Their King.
3. Eating, which I love, one can eat anything at any time, good and cheap.
globalizada / globalized
Llevo los anillos de plata que compre en Koto Gadang, Sumatra, no mucho tiempo atras. Mi pelo cubierto con la panyoleta de batik que me hice en una sastra de Pekanbaru.
Los pantalones, tailandeses; la blusa, india, una de esas cosas que cada vez que te pones te das cuenta lo buena compra que fue.
En la munyeca derecha el brazalete de coco que compre a un joyero de las islas Andaman a juego con el anillo del dedo del pie, tambien de coco, que me regalo Chris.
La ropa interior comprada en Singapur, aunque hechas en China, reza la etiqueta.
La mochila, espanyola, otro regalo, de Sara.
Me pregunto si esto es otro modo de ser o estar globalizada.
*****
I'm wearing the silver rings I bought in koto Gadang, Sumatra, not long ago. My hair covered with the batik scarf I had made in a taylor's in Pekanbaru.
My pants are thai, the blouse, indian, one of those items you realize how good purchase it was every time you wear it.
In my right wrist the coconut bangle that I bought to a jeweler in the Andaman Islands, matching the coconut toe ring in my foot, a present from Chris.
My underwear bought in Singapore, but made in China, swears the label.
The backpack, Spanish, another present, from Sara.
I wonder if this is another way of being globalized.
Thursday, January 11, 2007
the queen of the jungle
I guess it's true and I have good luck with the trek guides... Preesha guided me through the forest and garlic fields yesterday. For some hours he treated me like the Queen of the Jungle.
Not only he held my hand and helped me out every time I was about to fall down but he also made a couple of chopsticks and a cup from a bamboo for me to eat and drink. He made a bed with huge banana leaves for me to sleep on and he cooked the most delicious tea inside a bamboo on a fire lit with two bamboo sticks.
Preesha is from the Karen tribe and he has grown up in this area. He knows these mountains like the palm of his strong hands. Yesterday I was his queen, today he'll find a new one.
Wednesday, January 10, 2007
your head, your temple
When the owner of the guest house I'm staying at has come up to me saying "Monicaaaa" I knew I had done something wrong. The look in his eyes was like that in my mother's when as a child I had broken something valuable in the house. I was right. Without knowing I was being disrespectul to Thais.
I had my wet underwear hanging on a bamboo stick behind my hut. That is not an ofense, there's nothing wrong in you hanging your underwear on a bamboo stick behind your beautiful, perfect bamboo hut. But if your underwear hangs above somebody's head level, then you are ofending them. In Thai culture it is impolite to hang one's underwear above the level of a person's head, because the head is the "temple" of a person, like in other Buddhist countries, and I guess somebody's underwear is just not good, clean and pure enough as to be hanging above anybody's temple.
Tuesday, January 09, 2007
trenes son amores / trains are lovers
Viajando en tren desde Lop Buri hasta Chiang Mai y luego en autobus local hasta Pai me he vuelto a reconciliar con Tailandia. La Tailandia sosa y trillada de repente se disipa y logro ver a traves o a pesar de tanto turista parte de la esencia amable y la belleza y amabilidad de sus gentes.
Viajar en tren en Tailandia, como en tantos paises de la zona, tiene algo de otro tiempo, algo de romantico. Y es que los trenes todavia traquetean de verdad, como antes, de lado a lado y de arriba abajo y su sonido recuerda al ritmico sonido de los muelles de una cama maltratada por dos amantes. Quizas sea eso lo que nos haga pensar que viajar en tren es romantico...
*****
Traveling by train from Lop Buri to Chiang Mai and afterwards on a local bus up to Pai, I have reconciled myself with Thailand. Thailand, the insipid, the commonplace, vanishes overnight and I can see through or despite so many tourists some of its kind essence and the beauty of its people.
Traveling by train in Thailand, like in many other countries of the area, has something of the past, something romantic. The trains shake seriously, like before, sideways and up and down and its sound reminds of the rhytmic sound of a bed mistreated by two lovers. Maybe that's what makes us think traveling on a train is romantic...
Monday, January 08, 2007
cajon de sastre 12
¨Yo creo que el cerebro humano se hace el harakiri a los 12 años¨ Javier, filosofo, fotografo, poeta, MAESTRO!, que me encanta porque dice que nunca dice cosas con copyright asi que se las puedo plagiar y escribir aqui.
*****
¨I think the human brain commits hara-kiri at the age of 12¨ Javier, philosopher, photographer, poet, GURU!, whom I really like because he affirms that he never says anything with copyright therefore I can write his words down here.
david filosofia de bar para ti
Es ser prepotente pensar que todos los que te rodean no hacen mas que tonterias?? Este pensamiento no lleva implicito el hecho de que yo piense que no las cometa, las tonterias, sobre todo a la vista del resto de seres humanos que no son YO, es decir, todo el mundo.
Solo aquellas personas a las que quiero y admiro me parece que hacen menos tonterias que el resto o como minimo me da la sensacion que las tonterias que hacen son mas logicas (a mis ojos). Lo cual me lleva a pensar lo siguiente: Esto solo lo pienso porque les quiero y les quiero por que tenemos cosas en comun, por que me gustan, por que me hacen sentir bien, por que compartimos aficiones, por que me hacen reir...es decir, porque veo un reflejo exterior de cosas que me gustan y con las que estoy de acuerdo. Es el amor a los otros simplemente un sentimiento "narcisista"?????
Creo aquello de "Te quiero no por quien eres si no por quien soy cuando estoy contigo". El amor a los otros es solo un reflejo del amor a uno mismo? ...Cuantas mas personas quieres es un reflejo proporcional de cuanto te quieres a ti mismo?
Solo aceptamos aquello que entendemos ...Quiza deberia decir solo acepto aquello que entiendo ...Cual es la base del entendimiento del mundo y de sus contenidos y habitantes? ...El entendimiento de uno mismo primero y con ello el entendimiento de lo similar y/o distinto que hay en los demas... Y el entendimiento de uno mismo esta basado en una mirada carinyosa y/o amorosa a lo que uno es y siente??... Por tanto el entendimiento del mundo pasa por el amor a uno mismo....
Sunday, January 07, 2007
i tried to dream last night
My dreams' guru says I don't dream any more and I am terribly worried. Yesterday I was chatting with Mr. Wilson and he misses my dreams. I miss them too, Mr. Wilson! I try and I try but I just seem to dream no longer. Although I have the feeling that I have just waken up from a dream... a sweet, sweet dream...
Subscribe to:
Posts (Atom)