Showing posts with label facts and curiosities. Show all posts
Showing posts with label facts and curiosities. Show all posts

Wednesday, October 08, 2014

beautiful freak o que se mueran los feos

Too good for this world
But i hope you will stay
And i'll be here to see
That you don't fade away

You're such a beautiful freak
I bet you are flying inside
Dart down and then go for cover

And know that i
I love you
Beautiful freak, beautiful freak
You know that i
I love you
Beautiful freak, beautiful freak 

Beautiful Freak, Eels

Hace unas semanas, en un bonito mediodía de viernes, compartí con W. un pensamiento que llevaba un par de días rondándome la cabeza: Mi innata capacidad para no atraer/ahuyentar a los hombres. Así, como titular, sencillo, humilde. Como yo. Compartía con W. este pensamiento, desde la más absoluta tranquilidad y objetividad, sin dramas, sin autocompasión. Blanco y en botella: leche. Un hecho.

El Señor Música.

Conocí al Sr. Música una tarde tonta de domingo en presencia, casualmente, de W. Inmediatamente, me cautivó. Es cierto, que estaba in the mood y que si no hubiese sido él, me hubiese llevado a casa aquella larga y tonta madrugada de domingo a algún otro. Pero el caso de estudio aquí es que tras tres tristes citas, el Sr. se fue con su Música a otra parte, bien alejada de la que abajo firma y a todo correr.


El hombre del Bosque.

En 15 días, me enamoré hasta los huesos del hombre del bosque, aún a sabiendas de los inconvenientes: distancia, pareja. Fue inevitable, conexiones así, yo no me las encuentro todos los días. El hombre del bosque me escribe postales muy bonitas y divertidas diciéndome que está de vacaciones, bien acompañado. That's that.

y podría seguir, pero no viene al caso.

W. pretendía consolarme y su explicación varonil heterosexual a tales hechos es la hipótesis  del Caladero Equivocado. Según W. voy de pesca a sitios erróneos. Para explicar tal hipótesis comenzó con Moni, a los que no somos tan agraciados (véase el plural mayestático de la afirmación), nos pasa que...¿me estás llamando fea?, así, a la cara?  El pobre W. no sabía dónde meterse. Pero el hecho, es que me acababa de llamar fea. Blanco y en botella: leche.

Y me pregunto ¿me deberían de gustar hombres feos como yo? ¿qué le voy a hacer si me gustan los guapos y simpáticos? 


belleza.
(De bello).
1. f. Propiedad de las cosas que hace amarlas, infundiendo en nosotros deleite espiritual. Esta propiedad existe en la naturaleza y en las obras literarias y artísticas.
2. f. Mujer notable por su hermosura.

feo, a.
(Del lat. foedus).
1. adj. Desprovisto de belleza y hermosura.

Beautiful 
1 having beauty; pleasing to the senses or to the mind
Beauty
1 [uncountable] the quality of being pleasing to the senses or to the mind
Freak
2 (disapproving) a person who is considered to be unusual because of the way they behave, look or think
 



 

Wednesday, September 24, 2014

todo se transforma

El vino que pagué yo,
con aquel euro italiano
que había estado en un vagón
antes de estar en mi mano,
y antes de eso en Torino,
y antes de Torino, en Prato,
donde hicieron mi zapato
sobre el que caería el vino.

Zapato que en unas horas
buscaré bajo tu cama
con las luces de la aurora,
junto a tus sandalias planas
que compraste aquella vez
en Salvador de Bahía,
donde a otro diste el amor
que hoy yo te devolvería......

Cada uno da lo que recibe
y luego recibe lo que da,
nada es más simple,
no hay otra norma:
nada se pierde,
todo se transforma.

Todo se Transforma, Jorge Drexler






Compré aquel libro, Things The Grandchildren Should Know, movida por un artículo leído un año atrás en un periódico de tirada nacional. Me llamó la atención lo que decían de él y de su autor. Cómo un libro de un músico independiente se había convertido en best seller bajo la sección de Autoayuda de los grandes almacenes norteamericanos.  

Lo encargué en el idioma en el que fue escrito por su autor, inglés, en una librería del centro de Madrid y, simplemente, lo olvidé, allí entre libros en francés, alemán, catalán...

Un año después cuando conseguimos cerrar el concierto de Eels en el Price, que costó Alá y ayuda, me acordé que había encargado el libro para luego olvidarme de él completamente. Retomé el asunto. Obviamente, el primer ejemplar había sido vendido, un año antes.  Encargué otro. Esta vez, lo recogí y lo pagué. 

Los avatares de la vida cotidiana hicieron que no comenzara su lectura y lo llevara conmigo a las montañas, a principios de agosto, a mis adorados Pirineos. Allí, por exactamente la misma razón, ni abrí su portada en 15 días. 

El día de regreso a la civilización, en una destartalada furgoneta con el hombre del bosque al volante, el libro pasó de mis manos a las suyas, porque no podía ser de otra manera. Demasiadas casualidades, demasiadas coincidencias, como para que no acabara en su mochila aunque yo no lo hubiese leído. 

Cada uno da lo que recibe y luego recibe lo que da. Anoche, el libro volvió a mis manos por otra vía. Nada se pierde, todo se transforma.

Saturday, October 27, 2007

indonesian hangover

I've already written about the time I spent in Indonesia working as an English Teacher. The experience was meaningful and revealing. I spent three months on Sumatra island. I experienced a Ramadan in a Muslim country, a monsoon in the tropics (my second one) and some others things...

I used to teach in an English Academy with a wide range of ages among my pupils, they could be anything between three year old kids to grown-ups. Now that I am back in Spain I still keep in touch with some of the older students, those of them who can actually read and write.

Siska is one of those students and we write to each other every now and then. A couple of weeks ago she asked me if she could give my e-mail address to another former teacher of the same academy and I told her to do so. This teacher wrote to me thinking I was another person he met somewhere but, anyway, we exchanged a couple of mails. I was quite shocked when I read this in one of his first e-mails: You sounded like an interesting person, i heard a lot about you having a drinking problem but you seem to be a very ambitious person too.

Drinking problem? He was calling me alcoholic just like that! I really did not know how to take it. I am absolutely sure I am not an alcoholic but I guess like many other things that changed when I was in Indonesia; this also was a relative issue. So I asked him Drinking problem? and the answer was Mike Villa and some other guys at that apartment that GEC teachers are always put up in (like me) were talking about you sitting on a couch and drinking beer...I guess that in a country where you can not drink a glass of wine or a beer with your dinner at a restaurant, if you drink a beer at home, you become an alcoholic. And that´s that. I smiled and thought that this was a really long hangover....

Sunday, September 23, 2007

I have bought a pair of black braces for my trousers
and I feel really sexy with them on.

Thursday, September 20, 2007

fact one

Street Market in Pushkar, Rajasthan


The most polluted cities in the world are:

1) Katmandu (Nepal)
2) New Delhi (India)
3) Jakarta (Indonesia) + Chongqing (China)